Monday, December 27, 2010

Sympathy Messages For Loss

Chiffeletti or curabiè Kipferln of kourabiedes


The recipe for these biscuits runs since time immemorial on the forum Coquinaria , thanks to one of the participants, Marco di Padova. Mark has roots in the area of \u200b\u200bTrieste, from what I could understand (maybe even have explained it right, sometimes, but I'm one that you own the facts and other personal info is usually not the default storage ).
As is well known, Trieste up to 75 years ago was under the Austro-Hungarians, whose bravura nella pasticceria è nota. Gli austro-ungarici, a loro volta, avevano stretti contatti con i greci e di conseguenza i turchi. Tutti popoli, quest'ultimi, molto bravi nella pasticceria a base di mandorle.
Ultimamente Marco ha pubblicato sul forum la foto di un librino di ricette della sua bisnonna, con la ricetta scritta a mano di quelli che lei chiama curabiè, il nome greco dei chiffeletti.
Poiché le versioni precedenti di questa ricetta di Marco erano state ampiamente lodate da chi le aveva provate, mi son decisa anch'io usando quella della bisnonna, un po' più difficile delle altre perché non contiene uova.
Peccato non averla provata prima!

Chiffeletti o curabiè great-grandmother of Mark

350 g flour 250 g soft butter 00

75 g sugar 175 g almonds


Mix the almonds with sugar, knead briefly with the flour and soft butter.
At this point there are two ways: make the dough rest in refrigerator at least an hour and then form crescents or form crescents directly and put the pan with the biscuits in the fridge or on the balcony.
view of the external temperature of these days, I chose the second alternative of Second Avenue.
Bake at 170 degrees finquando begin to smell. Must not brown.
I chiffeletti vanno abbondantemente spolverati di zucchero a velo vanigliato.

Note di Marina:
Se si vogliono proprio bianchissimi, si possono usare mandorle senza pellicina.
Si conservano tanto tempo al fresco in un contenitore ben chiuso.
Come tutti i biscotti a base di frutta secca, sono più buoni dopo qualche giorno.
La prossima volta cambio la forma (sono un po' troppo grandi per i miei gusti) ma non il contenuto.
Voglio anche provarli nella versione con nocciole, noci e pistacchi al posto delle mandorle.
Sono biscotti molto delicati e friabili, adattissimi ad un tè o caffè.

In Friuli ed in particolare a Trieste, si trova un'altra pietanza tradizionale con il nome di chiffeletti. Si tratta di di patate frittelle a forma di Mezzaluna. Qui trovate la ricetta di Chiara Giglio . Ma che la parola
strong chiffeletto stia ad indicar la forma e non il contenuto?

~ ~ ~ ~ Dutch


The recipe for these cookies is a longtime hit in the cooking forum coquinaria , thanks to one of the members, one from Marco Padova. Marco his family is from Trieste, where I could understand (maybe he has ever explained properly, but I'm not someone who has her own business soon, so forget about telling me by default those of the others).
As is known, was Trieste tot een driekwart eeuw geleden deel van het Habsburgse rijk, wiens kundigheid in de patisserie is befaamd. Dit rijk hield op zijn beurt strikte contacten met de Grieken en dus ook met de Turken. Allemaal volkeren die zeer bekwaamd zijn in de amandelenpatisserie.
Laatst heeft Marco een foto op het forum geplaatst van een door haar overgrootmoeder handgeschreven receptenboekje, met het recept van de kourabiedes, het Griekse naam van de chiffeletti.
Aangezien de andere versies van dit recept van Marco veel lof hadden geoogst door wie ze had uitgeprobeerd, heb ik besloten dat het nu ook voor mij de tijd was gekomen om het uit te proberen. En ik heb de versie van de overgrootmoeder gebruikt, dat wat moeilijker is omdat het geen eieren bevat.
What a pity that I did not before!

Kipferln kourabiedes or the grandmother of Marco


350 g flour 250 g soft butter
75 g sugar 175 g almonds


Add the almonds and sugar in food processor until they become powder. Knead the flour and butter until a homogeneous dough briefly there.
Now you can follow two paths: you let the dough in the refrigerator at least 1 hour rest and then you form the crescents, and you form the crescents and you put the tray with the cookies in the refrigerator or on the balcony .
view the outside of these days, I have the second route.
In de oven op 170° C totdat ze lekker beginnen te ruiken. Ze moeten absoluut niet kleuren.
De koekjes dienen met een dikke laag poedersuiker bedekt te worden.

Noten van Marina:
Als je echt spierwitte koekjes wil hebben, moet je ontvelde amandelen gebruiken.
Je kunt ze lang bewaren in een hermetisch afgesloten blik op een koele plaats. Zoals alle koekjes met noten, zijn ze lekkerder na een paar dagen.
Volgende keer verander ik hun vorm (ze zijn iets te groot naar mijn smaak) maar niet de inhoud.
Ik wil ook de versies met hazelnoten, met walnoten en die met pistaches in plaats van amandelen een keer proberen.
Het zijn delicate en broze koekjes, zeer geschikt bij een kopje thee of een chique koffie.

In Friuli en in het bijzonder in Trieste, is er een ander traditionele gerecht met de naam chiffeletti (kipferln). Het gaat om aardappelbeignets in de vorm van een half maantje.  Hier vind je het recept van Chiara Giglio  (in het Italiaans, maar met Google Translator krijg je het zo in het Nederlands).
Zou het kunnen zijn dat het woord chiffeletto (kipferl) verwijst naar de vorm en niet naar de inhoud?

0 comments:

Post a Comment